-
1 surprendre
surprendre [syʀpʀɑ̃dʀ]➭ TABLE 581. transitive verba. ( = étonner) [nouvelle, conduite] to surprise• cette question a de quoi or peut surprendre this question may seem surprisingb. [+ conversation] to overhear ; [+ regard, sourire complice] to interceptd. [pluie, marée] to catch out2. reflexive verb• se surprendre à faire qch to catch o.s. doing sth* * *syʀpʀɑ̃dʀ
1.
1) ( étonner) to surprise2) ( prendre par surprise) [personne] to take [somebody] by surprise [victime]3) ( prendre sur le fait) to catch [malfaiteur] ( à faire doing)4) ( être témoin de) to overhear [conversation]; to intercept [regard]
2.
verbe intransitif [comportement] to be surprising; [spectacle] to surprise; [personne] to surprise people* * *syʀpʀɑ̃dʀ vt1) (= étonner) to surpriseÇa me surprendrait beaucoup qu'il arrive à l'heure. — I'd be very surprised if he arrived on time.
2) (= tomber sur) [intrus] to catchJe l'ai surpris en train de fouiller dans mon placard. — I caught him rummaging in my cupboard.
3) [clin d'œil, sourire] to intercept4) [conversation] to overhear, to catch5) [nuit] to overtake* * *surprendre verb table: prendreA vtr1 ( étonner) to surprise; surprendre tout le monde to surprise everyone; il sait surprendre son monde he never fails to surprise; en surprendre plus d'un to surprise more than a few; être agréablement surpris to be pleasantly surprised;2 ( prendre par surprise) [personne] to take [sb] by surprise [victime, ennemi]; la guerre l'a surprise en Allemagne the war caught her in Germany; un orage nous a surpris we were caught in a thunderstorm; se laisser surprendre par les événements to be caught out by events; se laisser surprendre par la pluie to get caught in the rain; se laisser surprendre par la marée montante to be caught by the rising tide;4 ( être témoin de) to overhear [conversation]; to intercept [regard, sourire]; to witness [événement].B vi ( étonner) [comportement, affirmation] to be surprising; [spectacle] to surprise; [personne] to surprise people; une telle remarque a de quoi surprendre such a comment is somewhat surprising.[syrprɑ̃dr] verbe transitif1. [dans un acte délictueux]2. [prendre au dépourvu]surprendre quelqu'un au saut du lit to catch somebody when he/she has just got upa. [orage] to get caught inb. [marée] to get caught byc. [crépuscule] to be overtaken by3. [conversation] to overhear4. [déconcerter] to surprise————————se surprendre à verbe pronominal plus prépositionse surprendre à faire to find ou to catch oneself doing
См. также в других словарях:
surprends — 1 p.s. Prés., 2 p.s. Prés. surprendre … French Morphology and Phonetics
surprendre — [ syrprɑ̃dr ] v. tr. <conjug. : 58> • 1549; sorprendre 1160; de sur et prendre 1 ♦ Vx Prendre, saisir à l improviste. ⇒ saisir. Se laisser surprendre à... : se laisser prendre inopinément à. 2 ♦ Vx ou littér. Gagner artificieusement,… … Encyclopédie Universelle
surprendre — sur + prendre (v. 3) Présent : surprends, surprends, surprend, surprenons, surprenez, surprennent ; Futur : surprendrai, surprendras, surprendra, surprendrons, surprendrez, surprendront ; Passé : surpris, surpris, surprit, surprîmes, surprîtes,… … French Morphology and Phonetics
Surprendre — III гр., (avoir) P.p.: surpris 1) Застигать врасплох, неожиданно застать 2) Удивить, поразить 3) Перехватывать Présent de l indicatif je surprends tu surprends il surprend nous surprenons vous surprenez … Dictionnaire des verbes irréguliers français
SURPRENDRE — v. a. (Il se conjugue comme Prendre. ) Prendre quelqu un sur le fait, le trouver dans une action, dans un état où il ne croyait pas être vu. Surprendre un voleur qui force un secrétaire. Je l ai surpris à me dérober de l argent. On l a surpris en … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
SURPRENDRE — v. tr. Prendre quelqu’un sur le fait, le trouver dans une action, dans un état où il ne croyait pas être vu. Surprendre un voleur qui force un secrétaire. Je l’ai surpris à me dérober de l’argent. On l’a surpris en faute, en flagrant délit. Je… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
о надеждах и муках былых вспоминать — В нас тайная склонность кипит. М.Ю. Лермонтов. Земля и Небо. Ср. При невзгодах настоящего нужно утешаться мыслию, что были времена и более тяжкие, да и те прошли. Н.Н. Карамзин. Ср. Et puis, caprice étrange, Je me surprends bénir Le beau jour,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
О надеждах и муках былых вспоминать В нас тайная склонность кипит — О надеждахъ и мукахъ былыхъ вспоминать Въ насъ тайная склонность кипитъ. М. Ю. Лермонтовъ. Земля и Небо. Ср. При невзгодахъ настоящаго нужно утѣшаться мыслію, что были времена и болѣе тяжкія, да и тѣ прошли. Н. М. Карамзинъ. Ср. Et puis, caprice… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Bamboo Blade — バンブーブレード (banbū burēdo) Type Seinen Genre Comédie Manga Auteur Masahiro Totsuka (histoire) Aguri Igarashi (dessin) Éditeur … Wikipédia en Français
Chickenfoot — Sammy Hagar et Joe Satriani de Chickenfoot sur scène en mai 2009. Pays d’origine … Wikipédia en Français
Clan des Otori — Le Clan des Otori Le Clan des Otori est une série de romans écrits par Lian Hearn se déroulant dans un Japon féodal imaginaire. Les cinq romans (Le Silence du rossignol, 2002, Les Neiges de l exil, 2003, La Clarté de la lune, 2004, Le Vol du… … Wikipédia en Français